1、Limited Company 是有限公司的常用英文翻译。这里的有限指的是公司的责任和义务的限定,即公司的股东对公司的债务承担有限责任。这意味着股东只需要承担其投资金额的风险,而不会承担公司债务的无限责任。这种翻译突出了公司的性质和股东权益的界限。
2、英文全称: “Company Limited”,英文缩写:“Co. Ltd.”或“Co.,Ltd.”。补充说明:(实际使用当中两种都能见到,区别仅在于:前者用空格来作间隔,后者用逗号来 作间隔,间隔不能省略。“Co.”和“Ltd.”中的“.”都是用来表示单词短缩省略 的符号,均不能省略。
3、有限责任公司 通常翻译是 Co., Ltd Co. 是company的缩写 .表示缩写 ,是分隔,因为后面 Ltd 也是limited的缩写,如果不分隔开就不好理解了。
招商部:Merchants Department 其他翻译供你参考:Lease Department Inviting Investment Department Attract investment department Business Development Department 注:如果是房地产招商部,那么其招商部的职能是出售房产跟写字楼出租。以上翻译要看侧重那一块。
企划部:Planning Department (Plan)总经办:General Manager Office (GM Office)销售部:sales Department (Sales)招商部:Investment Department 人事部是一个企业或者团体的人力资源和企业公共事务的管理部门 。现在为强化人的重要性,分离出人力资源部门。企划部,是企业策划部的简称。这个词来自于日语。
董事长室 = Managing Director Office,总经理室 = General Manager Office,企管部 = Enterprise Management Department,招商部 = Investment Department,行政部 = Administration Department,财务部 = Finance Department,会议中心 = Conference Center,策划部 = Planning Department。
Take responsibility to coordinate with market department and department of attracting investment.Take responsibility to ***yse relating contents according to market data with the market department, and join the task of establishing the market plans.希望对楼主有帮助。
我在第一家广告公司实习的时候,老板交给我的第一个任务,让我写一份招商策划。I practise in the first advertisement company, boss gives my first duty, lets me write a busines***en are invited to open companies plan.应聘之前我一直认为策划工作是自己的长项,能够胜任策划这份工作。
您好,China Merchants Bank,Banking Department,Guangzhou Branch。(如果还有其他问题,建议您可以咨询“在线客服”https://forum.cmbchina.com/cmu/icslogin.aspx?from=B&logincmu=0。
1、房地产可以说是近五年最热门的行业了,很多人都想通过创办房地产公司的方式发家致富。正所谓欲速则不达,如果你也打算开房地产公司,那么就一定不要操之过急。在创办企业之前,你需要先想一个好听顺口、大气聚财的名字。这样才能吸引到更多客户。
2、中天璟御在房地产开发领域以其高品质精装修而著称。所推出的住宅单位均经过精心设计和装修,确保为购房者提供舒适、优雅且实用的居住环境。精装修内容 中天璟御的精装包括高品质的室内装修材料、现代化的设计风格和细致入微的装饰细节。
3、作为跨地域、具有国家一级房地产开发资质的全国性地产品牌,“中海地产”在香港、澳门和中国内地先后和正在开发的楼盘达160个,独立研发推出了四代产品体系,为数十万个家庭提供了卓越的居住选择和满意的消费体验。
4、建筑面积550064平方米,苑规划将打造250米中国钢结构超高层生态住宅群,开发商:厦门万厦天成房地产开发有限公司。关于厦门帝景苑只有三栋楼的原因可能是因为开发商在开发过程中根据市场需求和土地规划,决定只建造了三栋楼。同时,可能也是因为地块面积、施工规模和建筑用途等方面的限制。
年大学英语四级翻译试题库:房地产(一) 请将下面这段话翻译成英文:过去的七年,中国的房地产(real estate)业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市 拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。
咳,又是一群用翻译软件翻出来的,中国人和美国人都看不懂的Chinese English.给我半个小时我试试。
首先我想说你这文字太长了,不易看。我大概分了一下段。以下是我试翻的。我英文专业的,现在做翻译这一行,不过时间不太长。这文字确实长,眼睛都酸了~~供参考。房地产业是国民经济最重要的支柱性产业,是一个投资巨大、回收缓慢、回报丰厚、具有风险的极其复杂的系统工程。
就是用来形容房地产开发商将这片区域改成一片商用区、或住宅小区等呀。用City 或 Town都行。
kept; application for replacement is allowed in the event of loss or damage.3,以《房地产价格评估机构资格证书》核定的项目经营。
“绿化率”在英文中是“Afforestation rate”。这个指标用来量化土地上绿化面积与总土地面积的比例,是评估一个项目环境友好度、生态价值和可持续性的重要参数。绿化率的提高通常能带来更好的生态环境,增强居民的幸福感和健康水平。这些术语的准确翻译对于房地产项目的国际推广、合作以及理解和评估至关重要。
应付账款(Accounts Payable)是企业尚未支付但应支付的各类费用,如手续费和佣金。 预计负债(Estimated Liabilities)是指根据相关准则,如或有事项,确认的各项预计负债,包括对外提供担保、未决诉讼、产品质量保证、重组义务以及固定资产和矿区权益弃置义务等。
主修会计学英语翻译是:Majoring in Accounting。“会计专业”英文是Accounting major。相似短语:Major in Accounting主修会计学。With major in Accounting会计专业毕业。
MPAcc指的是专业会计硕士。MPAcc是Master of Professional Accounting的缩写,中文翻译为专业会计硕士。这是一个针对会计学专业的研究生学位项目。以下是关于MPAcc的 定义与性质:MPAcc是一种专注于会计领域的高级专业研究生教育项目。
在英语中,我们常常会遇到和会计相关的专业术语,比如accountingsystem,它可以被翻译为会计系统、记账系统或统计报告制度,涵盖了会计工作中涉及到的各种系统和制度。在商业领域,我们经常会听到businessaccounting这个词,它指的是经济核算或商业会计,主要涉及企业的财务状况、经营成果等。
会计主体 accounting entity,会计分期 accounting periods,货币计量 monetary measurement,持续经营 going concern。企业作为一个会计主体,应当对其本身发生的交易或事项进行会计确认、计量和报告。独立地记录和核算企业本身各项生产经营活动,而不能核算、反映企业投资者或者其他经济主体的经济活动。
1、广安吾悦广场的营销中心电话号码为4006569058转51766。 该项目位于广安区金安大道与***大道的交汇处,由广安新城鸿欣房地产开发有限公司开发,购物中心的经营期限为40年。
关于房地产开发企业翻译,以及房地产开发有限公司的英文翻译的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。
上一篇
房地产策划个人计划书范文
下一篇
房地产策划实训实验报告